將錯就錯卡塞米羅表示自己真正的拼寫(xiě)名應該是“Casimiro”
近日,曼聯(lián)老將卡塞米羅在接受采訪(fǎng)時(shí)自曝,其實(shí)職業(yè)生涯長(cháng)期以來(lái)自己的名字拼寫(xiě)一直是錯的,自己的名字正確拼寫(xiě)為“Casimiro”而非目前人們所熟知的“Casemiro”,而這一錯誤源于他職業(yè)生涯早期的一次誤會(huì )。
這位曼聯(lián)中場(chǎng)近日在接受采訪(fǎng)時(shí)透露,從圣保羅青年隊時(shí)期開(kāi)始,他的名字“Casemiro”就是一個(gè)意外的拼寫(xiě)錯誤,原本應是“Casimiro”,但由于某些個(gè)人原因,他最終決定“將錯就錯”。
這位巴西球星的全名是卡洛斯-恩里克-若澤-弗朗西斯科-維南西奧-卡西米羅(Carlos Henrique José Francisco Venancio Casimiro)。他在接受《共和報》采訪(fǎng)時(shí)回憶道:“對所有人來(lái)說(shuō),本來(lái)叫Casimiro的我永遠都是Casemiro……這一切都怪圣保羅。當時(shí)我剛進(jìn)入一線(xiàn)隊,那是我為圣保羅出戰的前幾場(chǎng)比賽之一,俱樂(lè )部在球衣上把我的名字拼成了‘Casemiro’,而不是‘Casimiro’。那場(chǎng)比賽我踢得非常出色?!?/p>
“我這個(gè)人特別迷信,我告訴他們:‘不用改了,現在一切都順利?!?就這樣,一個(gè)拼寫(xiě)錯誤成了我一生的標志?!?/p>
自那以后,這個(gè)錯誤就再也沒(méi)有被修正,反而伴隨他一路走過(guò)皇家馬德里、巴西國家隊、再到如今的曼聯(lián)。
【上咪咕獨家看英超】