中文流利度:外國球員愛(ài)中國的試金石
“我正在北京備戰中國賽季,如果能用中文和中國人交流,我會(huì )非常高興。也許能用中文接受采訪(fǎng)?我很期待?!辈剂挚仆拊诮诓稍L(fǎng)中這樣表達她的愿望。這位能說(shuō)七國語(yǔ)言的俄羅斯網(wǎng)球選手,目前正在刻苦學(xué)習中文,甚至每天抽出時(shí)間專(zhuān)門(mén)練習。與那些僅僅為了討好中國球迷而應付幾句簡(jiǎn)單中文的運動(dòng)員不同,布林科娃的學(xué)習動(dòng)機源于對中華文化的真正熱愛(ài)。
在中國舉辦的各類(lèi)國際賽事中,外國運動(dòng)員面對中國媒體和球迷的“你好”、“謝謝”幾乎成為標準配置。這些簡(jiǎn)單的中文短語(yǔ),猶如外交辭令,禮貌卻缺乏深度。2006年,法國網(wǎng)球名將毛瑞斯莫首次前來(lái)中國參賽時(shí),學(xué)會(huì )用中文“你好”問(wèn)候中國觀(guān)眾,她當時(shí)表示期待在比賽場(chǎng)聽(tīng)到更多中文的加油聲。近二十年過(guò)去了,這種簡(jiǎn)單的中文表達仍是中國賽季的常態(tài)。
與此形成鮮明對比的是,布林科娃通曉七國語(yǔ)言,卻專(zhuān)門(mén)投入時(shí)間精力學(xué)習中文。她不僅掌握日常對話(huà),還能用中文談?wù)撚柧毎才?、飲食喜好等更復雜的話(huà)題。安賽龍,這位丹麥羽毛球名將,中文流利程度令人驚嘆。他不僅能輕松應對日常交流,甚至能夠引用孟子“天將降大任于是人也”這樣的古文經(jīng)典,他學(xué)習中文的動(dòng)機是深入了解中國和與中國球員交流。
布林科娃學(xué)習中文的動(dòng)機同樣純粹:“我為什么選擇中文?因為我很喜歡中文的發(fā)音?!彼磕甓紩?huì )來(lái)中國比賽,發(fā)現除了比賽工作人員,當地人英語(yǔ)水平有限,這讓她意識到學(xué)習中文的必要性。這種基于實(shí)用性和文化興趣的學(xué)習動(dòng)機,遠比功利性的討好更為持久和真誠。布林科娃描述了一次在火鍋店的經(jīng)歷:“服務(wù)員沖我吼,因為我做錯了很多事,我完全不知道該怎么辦。所以,如果你不會(huì )說(shuō)中文,就會(huì )惹上麻煩?!?這種生活體驗促使她不僅學(xué)習語(yǔ)言,更理解背后的文化規范。
語(yǔ)言學(xué)習的投入程度可以客觀(guān)衡量。布林科娃透露了她的學(xué)習方法:“當我的水平達到中級水平時(shí),我會(huì )經(jīng)常使用YouTube上的語(yǔ)言學(xué)習頻道。學(xué)習中文時(shí),我會(huì )使用Tiantian Hanyu(天天漢語(yǔ))?!?這種系統性的學(xué)習計劃,遠超簡(jiǎn)單短語(yǔ)的記憶。安賽龍同樣為學(xué)習中文付出了巨大努力:“在駕車(chē)以及來(lái)往亞洲的長(cháng)途旅行中,我們開(kāi)始聽(tīng)中文播客。我也不怕失??;我每天留出一到兩個(gè)小時(shí)來(lái)練習,并嘗試直接對話(huà)。一年后,我打下了相當堅實(shí)的基礎?!边@種時(shí)間與精力的投入,一定程度上反映了對中國文化的認同感。安賽龍甚至給女兒取了中文名“安維佳”,并進(jìn)行“中文早教”,希望她未來(lái)能跟自己一樣喜愛(ài)中國文化。
語(yǔ)言不僅是交流工具,更是情感連接的橋梁。當布林科娃用中文表達“我也覺(jué)得中國人很友好,所以我每天都努力學(xué)中文”時(shí),這種自發(fā)的情感表達,遠非應付性問(wèn)候可比。李明在談到歸化球員標準時(shí)曾表示,球員必須熱愛(ài)中國,喜歡中國文化。雖然這是針對歸化球員的要求,但同樣適用于衡量外國球員對中國的情感。那些只會(huì )說(shuō)“你好”“謝謝”的球員,可能只是完成一項公關(guān)任務(wù)。而能夠用中文進(jìn)行深入交流的球員,如安賽龍甚至能區分“墻上”和“場(chǎng)上”的發(fā)音差異,更可能對中華文化有真正的興趣和情感。
安賽龍已經(jīng)數不清自己去過(guò)多少中國城市,他用中文說(shuō)道:“去中國比賽的時(shí)候,可以用中文點(diǎn)餐,還可以用手機軟件叫網(wǎng)約車(chē),在車(chē)上跟司機聊天,太方便了,就像回到自己家一樣?!辈剂挚仆迍t繼續著(zhù)她的中國之旅:“星期二我們去武漢比賽,謝謝大家?!?她的中文學(xué)習仍在繼續,這不僅是為了避免火鍋店的尷尬,更是源于對中華文化的真誠熱愛(ài)。
那些能夠超越表面禮節,真正投入時(shí)間精力學(xué)習中文的外國運動(dòng)員,他們的語(yǔ)言能力已經(jīng)證明了對中國文化真正的認同和熱愛(ài)。(來(lái)源:網(wǎng)球之家 作者:小迪)